PAPA RATZINGER FORUM Forum, News, Immagini,Video e Curiosità sul nuovo Papa Benedetto XVI

Canti di Natale

  • Messaggi
  • OFFLINE
    pensoescrivo
    Post: 165
    Registrato il: 02/04/2006
    Utente Junior
    00 11/12/2007 18:35

    Astro del ciel


    Astro del ciel
    Pargol divin
    mite Agnello Redentor!
    Tu che i Vati da lungi sognar
    Tu che angeliche voci nunziar
    luce dona alle menti
    pace infondi nei cuor!
    Luce dona alle menti
    pace infondi nei cuor!

    Astro del ciel, Pargol divin
    mite Agnello Redentor!
    Tu di stirpe regale decor
    Tu virgineo, mistico fior
    luce dona alle menti
    pace infondi nei cuor!
    luce dona alle menti
    pace infondi nei cuor!

    Astro del ciel, Pargol divin
    mite Agnello Redentor!
    Tu disceso a scontare l'error
    Tu sol nato a parlare d'amor
    luce dona alle menti
    pace infondi nei cuor!
    Luce dona alle menti
    pace infondi nei cuor!

  • OFFLINE
    @Andrea M.@
    Post: 1.361
    Registrato il: 14/05/2006
    Utente Veteran
    00 12/12/2007 10:06
    Canzoni di Natale II:

    Tu scendi dalle stelle

    Tu scendi dalle stelle o Re del cielo,
    e vieni in una grotta al freddo e al gelo,
    e vieni in una grotta al freddo e al gelo.
    O Bambino mio divino, io ti vedo qui a tremar.
    O Dio beato!
    Ah! Quanto ti costò l'avermi amato.
    Ah! Quanto ti costò l'avermi amato.

    A te che sei del mondo il Creatore,
    mancano i panni e il fuoco, o mio Signore.
    Mancano i panni e il fuoco, o mio Signore.
    Caro eletto pargoletto, quanta questa povertà
    più mi innamora, giacchè ti fece amor povero ancora.
    Giacchè ti fece amor povero ancora.

    Tu lasci del tuo Padre il divin seno,
    per venire a tremar su questo fieno;
    per venire a tremar su questo fieno.
    Caro eletto del mio petto, dove amor ti trasportò!
    O Gesù mio, perchè tanto patir, per amor mio...

    [Modificato da @Andrea M.@ 12/12/2007 10:08]
  • OFFLINE
    GABRIELLA.JOSEPHINE
    Post: 1.132
    Registrato il: 18/10/2005
    Utente Veteran
    00 12/12/2007 17:26
    BRAVE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    Grazie. Avete avuto un'ottima idea!!!!

    Andrea, potresti inserire il testo tedesco di "Stille Nacht"?
    E' la canzone natalizia che preferisco fra tutte!!!
    Ancora grazie e ciao!!!
    [Modificato da GABRIELLA.JOSEPHINE 12/12/2007 17:32]
    JOSEPHINE

    "OMNIA POSSUNT IN EO QUI ME CONFORTAT"
  • OFFLINE
    @Andrea M.@
    Post: 1.362
    Registrato il: 14/05/2006
    Utente Veteran
    00 12/12/2007 18:06
    Su richiesta di Gabriella, ecco il testo di "Stille Nacht"

    Stille Nacht, heilige Nacht

    Stille Nacht! Heilige Nacht!
    Alles schläft; einsam wacht
    Nur das traute hochheilige Paar.
    Holder Knabe im lockigen Haar,
    Schlaf in himmlischer Ruh!
    Schlaf in himmlischer Ruh!

    Stille Nacht! Heilige Nacht!
    Hirten erst kundgemacht
    Durch der Engel Halleluja.
    Tönt es laut von Ferne und Nah:
    Christ, der Retter ist da!
    Christ, der Retter ist da!

    Stille Nacht! Heilige Nacht!
    Gottes Sohn! O wie lacht
    Lieb aus deinem göttlichen Mund,
    Da uns schlägt die rettende Stund,
    Christ in deiner Geburt!
    Christ in deiner Geburt!

    **********************************************************************

    Joseph Mohr, 1816 (1792-1848)

    1. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
    Alles schläft; einsam wacht
    Nur das traute heilige Paar.
    Holder Knab' im lockigten Haar,
    |: Schlafe in himmlischer Ruh! :|

    2. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
    Gottes Sohn, o wie lacht
    Lieb' aus deinem göttlichen Mund,
    Da uns schlägt die rettende Stund'.
    |: Jesus in deiner Geburt! :|

    3. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
    Die der Welt Heil gebracht,
    Aus des Himmels goldenen Höhn,
    Uns der Gnaden Fülle läßt sehn,
    |: Jesum in Menschengestalt! :|

    4. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
    Wo sich heut alle Macht
    Väterlicher Liebe ergoß,
    Und als Bruder huldvoll umschloß
    |: Jesus die Völker der Welt! :|

    5. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
    Lange schon uns bedacht,
    Als der Herr vom Grimme befreit
    In der Väter urgrauer Zeit
    |: Aller Welt Schonung verhieß! :|

    6. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
    Hirten erst kundgemacht
    Durch der Engel Alleluja,
    Tönt es laut bei Ferne und Nah:
    |: "Jesus der Retter ist da!" :|

    [Modificato da @Andrea M.@ 12/12/2007 18:13]
  • OFFLINE
    GABRIELLA.JOSEPHINE
    Post: 1.133
    Registrato il: 18/10/2005
    Utente Veteran
    00 12/12/2007 18:12
    GRAZIE MILLE ANDREA!!!!

    Se ne conosci altre, postale pure!!!!
    Ad esempio: " Oh Tannenbaum"... e "Oh Du frohliche..." etc.
    [Modificato da GABRIELLA.JOSEPHINE 12/12/2007 18:15]
    JOSEPHINE

    "OMNIA POSSUNT IN EO QUI ME CONFORTAT"
  • OFFLINE
    pensoescrivo
    Post: 174
    Registrato il: 02/04/2006
    Utente Junior
    00 13/12/2007 21:24
    Venite adoremus
    adeste fideles

    Adeste fideles,
    Laeti triumphantes;
    Venite, venite in Bethlehem;
    Natum videte,
    Regem Angelorum:

    Refrain:
    Venite adoremus,
    Venite adoremus,
    Venite adoremus Dominum!

    2. Deum de Deo,
    Lumen de lumine,
    Gestant puellae viscera;
    Deum verum,
    Genitum, non factum:

    Refrain

    3. Cantet nunc hymnos
    Chorus angelorum,
    Cantet nunc aula caelestium:
    Gloria, gloria,
    In excelsis Deo!

    Refrain

    4. Ergo qui natus
    Die hodierna,
    Jesu tibi sit gloria;
    Patris aeterni
    Verbum caro factum!

    Refrain
  • OFFLINE
    pensoescrivo
    Post: 175
    Registrato il: 02/04/2006
    Utente Junior
    00 13/12/2007 21:25
    Bianco Natale
    bianco natale

    Quel lieve tuo candor, neve,
    discende lieto nel mio cuor.
    Nella notte santa il cuor esulta
    d'amor, è Natale ancor.

    E viene giù dal ciel lento,
    un dolce canto ammaliator
    che ti dice "Spera anche tu."
    È Natale, non soffrire più.

    Oh...oh oh oh oh

    E viene giù dal ciel lento,
    un dolce canto ammaliator
    che ti dice "Spera anche tu."
    È Natale, non soffrire più.

  • OFFLINE
    pensoescrivo
    Post: 176
    Registrato il: 02/04/2006
    Utente Junior
    00 13/12/2007 21:50
    Re:
    GABRIELLA.JOSEPHINE, 12/12/2007 18.12:

    GRAZIE MILLE ANDREA!!!!

    Se ne conosci altre, postale pure!!!!
    Ad esempio: " Oh Tannenbaum"... e "Oh Du frohliche..." etc.





    Oh Tannenbaum
    Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum,
    wie grün sind deine Blätter!
    Du grünst nicht nur zur Sommerszeit,
    nein auch im Winter, wenn es schneit
    Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum,
    wie grün sind deine Blätter!

    Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum,
    du kannst mir sehr gefallen!
    Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit,
    ein Baum von dir mich hoch erfreut.
    Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum,
    du kannst mir sehr gefallen!

    Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum,
    dein Kleid will mich was lehren:
    Die Hoffnung und Beständigkeit
    gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit.
    Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum,
    dein Kleid will mich was lehren.



    Oh du Fröhliche

    Oh du fröhliche,
    Oh du selige,
    Gnadenbringende Weihnachtszeit.
    Welt ging verloren,
    Christ ward geboren,
    Freue, freue dich, oh Christenheit!

    Oh du fröhliche,
    Oh du selige,
    Gnadenbringende Weihnachtszeit.
    Christ ist erschienen,
    Uns zu versühnen,
    Freue, freue dich, oh Christenheit!

    Oh du fröhliche,

    Oh du selige,
    Gnadenbringende Weihnachtszeit.
    Himmlische Heere
    Jauchzen Dir Ehre,
    Freue, freue dich, oh Christenheit!








  • OFFLINE
    @Andrea M.@
    Post: 1.363
    Registrato il: 14/05/2006
    Utente Veteran
    00 13/12/2007 23:22
    Grazie a te, pensoescrivo anche per l'idea!!!!

    Canzoni di Natale

    PETIT PAPA NOEL


    1. C'est la belle nuit de Noël
    La neige étend son manteau blanc
    Et les yeux levés vers le ciel
    A genoux les petits enfants
    Avant de fermer les paupières

    Font une dernière prière
    Petit Papa Noël
    Quand tu descendras du ciel
    Avec tes jouets par milliers
    N'oublie pas mon petit soulier

    2. Mais avant de partir,
    Il faudra bien te couvrir
    Dehors, tu vas avoir si froid
    C'est un peu à cause de moi. Il me tarde tant que le jour se lève
    Pour voir si tu m'as apporté
    Tous les beaux joujoux
    Que je vois en rêve
    Et que je t'ai commandés


    3. Le marchand de sable est passé
    Les enfants vont faire dodo
    Et tu vas pouvoir commencer
    Avec ta hotte sur le dos
    Au son des cloches des églises
    Ta distribution de surprises

    Et quand tu seras sur ton beau nuage
    Viens d'abord sur notre maison
    Je n'ai pas été tous les jours très sage
    Mais j'en demande pardon

    {Refrain}
    Petit Papa Noël...


    Auteur : Raymond Vincy (1946) Compositeur : Henri Martinet

    [Modificato da @Andrea M.@ 13/12/2007 23:29]
  • OFFLINE
    pensoescrivo
    Post: 177
    Registrato il: 02/04/2006
    Utente Junior
    00 14/12/2007 14:50
    Canti di Natale
    Angels From The Realms Of Glory



    Angels from the realms of glory,
    Wing your flight o'er all the earth
    Ye who sang creations story,
    Now proclaim messiah's birth

    Come and worship, come and worship,
    Worship Christ the new-born king

    Shepherds in the field abiding,
    Watching oe'r your flocks by night
    God with man is now residing,
    Yonder shines the infant light.

    Sages leave your contemplations,
    Brighter visions beam afar.
    Seek the great desire of nations,
    Ye have seen his natal star.
    Saints before the altar bending,
    Watching long in hope and fear
    Suddenly the Lord descending
    In his temple shall appear.


  • OFFLINE
    GABRIELLA.JOSEPHINE
    Post: 1.134
    Registrato il: 18/10/2005
    Utente Veteran
    00 14/12/2007 16:23
    BELLISSIME!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    Molte grazie ad entrambe!!!!!!

    Altra richiesta: per caso conoscete anche il testo del canto "Quem pastores laudavere?"

    E' una melodia molto dolce ed orecchiabile che si trova all'interno del CD "Du bist das Licht der Welt" il quale, come recita il sottotitolo - Die schoensten Weihnachstlieder (spero di aver scritto corretamente) raccoglie alcune fra le più belle canzoni natalizie della tradizione tedesca, interpretate dai "Regensburger Domspatzen"...unter Leitung von ( sotto la direzione di) Georg Ratzinger!!!
    I brani in latino sono intercalati da quelli in tedesco.
    Ne sapete qualcosa?
    Grazie in anticipo!!!
    [Modificato da GABRIELLA.JOSEPHINE 14/12/2007 16:26]
    JOSEPHINE

    "OMNIA POSSUNT IN EO QUI ME CONFORTAT"
  • OFFLINE
    pensoescrivo
    Post: 178
    Registrato il: 02/04/2006
    Utente Junior
    00 14/12/2007 18:43
  • OFFLINE
    GABRIELLA.JOSEPHINE
    Post: 1.136
    Registrato il: 18/10/2005
    Utente Veteran
    00 15/12/2007 16:21
    GRAZIE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    Pensoescrivo, sei stata gentilissima!!!!!! [SM=x40800] [SM=x40800] [SM=x40800]
    JOSEPHINE

    "OMNIA POSSUNT IN EO QUI ME CONFORTAT"
  • OFFLINE
    pensoescrivo
    Post: 181
    Registrato il: 02/04/2006
    Utente Junior
    00 15/12/2007 21:54
    The first Noel
    The first Noel
    The first Noel that Angel did say,
    was to certain poor shepherds in fields where they lay;
    In fields where they lay keeping their sheep,
    in a cold winter's night that was so deep:

    Noel, Noel, Noel, Noel,
    born is the King of Israel.
    They looked up and saw a star,
    shining in the East, beyond them far;
    and to the earth it gave great light,
    and so it continued both day and night.

    Noel...
    And by the light of the same star,
    three wise Men came from country far;
    to seek for a king was their intent,
    and to follow the star wheresoever it went:

    Noel...
  • OFFLINE
    @Andrea M.@
    Post: 1.364
    Registrato il: 14/05/2006
    Utente Veteran
    00 16/12/2007 00:06
    Canti di Natale

    Es ist ein Ros entsprungen

    1. Es ist ein Ros entsprungen
    Aus einer Wurzel zart.
    Wie uns die Alten sungen,
    Aus Jesse kam die Art
    Und hat ein Blümlein bracht,
    Mitten im kalten Winter,
    Wohl zu der halben Nacht.

    2. Das Röslein das ich meine,
    Davon Jesaias sagt:
    Maria ist's, die Reine,
    Die uns das Blümlein bracht.
    Aus Gottes ew'gen Rat
    Hat sie ein Kind geboren
    Wohl zu der halben Nacht.

    3. Das Bümelein so kleine,
    Das duftet uns so süß,
    Mit seinem hellen Scheine
    Vertreibt's die Finsternis.
    Wahr' Mensch und wahrer Gott,
    Hilf uns aus allem Leide,
    Rettet von Sünd' und Tod.

    4. O Jesu, bis zum Scheiden
    Aus diesem Jammertal
    Laß Dein Hilf uns geleiten
    Hin in den Freudensaal,
    In Deines Vaters Reich,
    Da wir Dich ewig loben.
    O Gott, uns das verleih.
  • OFFLINE
    pensoescrivo
    Post: 182
    Registrato il: 02/04/2006
    Utente Junior
    00 16/12/2007 09:25
    Canti natalizi in lingua sarda
    Andemus a sa grutta




    Andemus a sa grutta
    de lughe tott'allutta
    ch'es nadu su Bambinu:
    Gesusu, Segnore nostru Re divinu.
    Ch'es nadu su Bambinu:
    Gesusu, Segnore nostru Re divinu.

    Es nadu poverittu,
    patit famine e frittu,
    sa Mama no at pannos
    pro lu fascare e vivet in affannos.
    Sa Mama no at pannos
    pro lu fascare e vivet in affannos.

    Ma enit un'istolu
    de Anghelos a bolu
    e l'istana affestendhe,
    dulzos innos de gloria cantendhe.
    E l'istana affestendhe,
    dulzos innos de gloria cantendhe.

    E dai sos lugores
    giamados sos pastores
    ruen imbenugiados
    a tantas meravizzas incantados.
    Ruen imbenugiados
    a tanta meravizzas incantados.
  • OFFLINE
    pensoescrivo
    Post: 183
    Registrato il: 02/04/2006
    Utente Junior
    00 16/12/2007 11:29
    Tradizioni e leggende legate al Natale
    @Andrea M.@, 12/12/2007 18.06:

    Su richiesta di Gabriella, ecco il testo di "Stille Nacht"

    Stille Nacht, heilige Nacht

    Stille Nacht! Heilige Nacht!
    Alles schläft; einsam wacht
    Nur das traute hochheilige Paar.
    Holder Knabe im lockigen Haar,
    Schlaf in himmlischer Ruh!
    Schlaf in himmlischer Ruh!

    Stille Nacht! Heilige Nacht!
    Hirten erst kundgemacht
    Durch der Engel Halleluja.
    Tönt es laut von Ferne und Nah:
    Christ, der Retter ist da!
    Christ, der Retter ist da!

    Stille Nacht! Heilige Nacht!
    Gottes Sohn! O wie lacht
    Lieb aus deinem göttlichen Mund,
    Da uns schlägt die rettende Stund,
    Christ in deiner Geburt!
    Christ in deiner Geburt!

    **********************************************************************

    Joseph Mohr, 1816 (1792-1848)

    1. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
    Alles schläft; einsam wacht
    Nur das traute heilige Paar.
    Holder Knab' im lockigten Haar,
    |: Schlafe in himmlischer Ruh! :|

    2. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
    Gottes Sohn, o wie lacht
    Lieb' aus deinem göttlichen Mund,
    Da uns schlägt die rettende Stund'.
    |: Jesus in deiner Geburt! :|

    3. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
    Die der Welt Heil gebracht,
    Aus des Himmels goldenen Höhn,
    Uns der Gnaden Fülle läßt sehn,
    |: Jesum in Menschengestalt! :|

    4. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
    Wo sich heut alle Macht
    Väterlicher Liebe ergoß,
    Und als Bruder huldvoll umschloß
    |: Jesus die Völker der Welt! :|

    5. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
    Lange schon uns bedacht,
    Als der Herr vom Grimme befreit
    In der Väter urgrauer Zeit
    |: Aller Welt Schonung verhieß! :|

    6. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
    Hirten erst kundgemacht
    Durch der Engel Alleluja,
    Tönt es laut bei Ferne und Nah:
    |: "Jesus der Retter ist da!" :|




    Il più Bel Canto di Natale


    Nel piccolo paese di Oberndorf, in Austria, un giovane sacerdote,
    padre Mohr, stava dando le ultime istruzioni ai bimbi e ai piccoli
    pastori per provare il canto da eseguire nella notte di Natale.
    Tra le navate silenziose si spandeva l'eco di un vocio allegro e di
    piccole risatine.
    "Buoni, silenzio! Incominciamo!". Ma come padre Mohr appoggiò il dito sulla tastiera dall'interno dell'organo uscì uno strano rumore, poi un altro e un altro ancora.
    "Strano", pensò il giovane prete. Aprì la porticina dietro l'organo e
    dieci, venti topi schizzarono fuori inseguiti da un gatto. Povero padre Mohr. Si voltò a guardare il mantice: completamente rosicchiato e fuori uso. "Pazienza", pensò, "faremo a meno dell'organo". Ma anche i piccoli cantori all'apparire dei topi e del gatto si erano scatenati in una furibonda caccia. Ed ora non c'era più nessuno.
    Con l'organo in quelle condizioni e il coro dileguato dietro ai topi,
    addio canto di Natale.
    Fu un momento di grande sconforto per padre Mohr.
    Mentre, davanti all'altare maggiore si chinava nella genuflessione gli venne in mente l'amico Franz Gruber il maestro elementare che, oltre ad essere un discreto organista, se la cava bene nel pizzicare le corde della chitarra.
    Quando padre Mohr giunse a casa sua, Gruber stava correggendo i compiti degli scolari al debole chiarore di una lucerna. "Bisogna inventare qualche cosa di nuovo per la messa di mezzanotte, un canto semplice che accompagnerai con la chitarra. Qui ho scritto le parole: sta a te vestirle di musica...Ma in fretta mi raccomando!". Uscito
    padre Mohr, Gruber prese subito in mano la chitarra e dopo aver scorso il testo lasciatogli dal prete cominciò a cercare tra le corde le note
    più semplici. A mezzanotte in punto, del 24 dicembre 1818, la chiesa parrocchiale traboccava di fedeli.
    L'altare maggiore era tutto sfolgorante di lumi e di candele accese. Padre Mohr celebrava la S. Messa.
    Dopo aver proclamato il vangelo di Luca che narra la nascita del Salvatore si avvicinò, con il maestro Gruber al presepio e con la voce tremante intonarono:

    "Stille Nacht, Heilige Nacht (Notte silenziosa, Notte santa) ... ".




    Dalle navate si persero nel silenzio le ultime parole del canto.
    Un attimo dopo l'intero villaggio le ripeteva davanti a Gesù, come la schiera degli angeli del vangelo di Luca.
    E da allora non si è più smesso di cantarlo, non solo ad Oberndorf ma
    in tutto il mondo.

    È diventata una delle musiche più care del Natale.

    E di padre Mohr e di Franz Gruber che ne è stato?

    Nessuno dei due ha avuto il tempo di rendersi conto di quanto hanno donato al mondo senza aver avuto in cambio nulla.




  • OFFLINE
    GABRIELLA.JOSEPHINE
    Post: 1.139
    Registrato il: 18/10/2005
    Utente Veteran
    00 17/12/2007 12:09
    ADESTE FIDELES
    Ecco un'altra delle mie preferite.
    Ne riporto due strofe, che, data la mia purtroppo scarsa conoscenza del latino, spero di aver scritto correttamente.



    **********************************************************************

    Adeste fideles,
    laeti triumphantes,
    venite , venite
    in Behetlem!



    Natum vidaete Regem angelorum.
    Venite adoremus!
    Venite adoremus!
    Venite adoremus Dominum!


    (...)


    **********************************************************************
    [Modificato da GABRIELLA.JOSEPHINE 17/12/2007 12:22]
    JOSEPHINE

    "OMNIA POSSUNT IN EO QUI ME CONFORTAT"
  • OFFLINE
    GABRIELLA.JOSEPHINE
    Post: 1.140
    Registrato il: 18/10/2005
    Utente Veteran
    00 17/12/2007 12:15
    JINGL BELLS

    Riporto solamente il ritornello.



    **********************************************************************

    Jingl bells, jingl bells
    jingl all the way!

    Oh what fun is it to ride
    in a one horse- open sleigh!


    **********************************************************************
    JOSEPHINE

    "OMNIA POSSUNT IN EO QUI ME CONFORTAT"
  • OFFLINE
    pensoescrivo
    Post: 187
    Registrato il: 02/04/2006
    Utente Junior
    00 17/12/2007 20:58
    Canti natalizi in lingua sarda



    Notte de chelu

    Notte de chelu es custa d'ogni sinu
    de allegria si sentit bundare,
    ca in sa grutta es nadu su Bambinu
    dai s'inferru pro nos liberare.

    Es nadu, es nadu, es nadu su Bambinu.
    Enide, enide tottus a l'ammirare,
    enide a l'adorare,
    enide a l'adorare, a l'amare.

    Iss'a lassadu su chelu lughente
    e bennid'est a sa grutta a penare,
    che fizigheddu de povera zente
    e fit zu fizzu de su Re divinu.


    Es nadu, es nadu...

    Subra sa paza l'ana collocadu
    ca non b'aiat lacu a reposare,
    ma sos Anghelos l'ana acoltegiadu
    tra sas istellas fatendhe caminu.

    Es nadu, es nadu...

    Pustis sun sos pastores acudidos
    che poveritos a lu saludare
    e tra lughe de chelu si sun bidos
    e tottu an bid'oro in su terrinu.

    Es nadu, es nadu...

    Pannos no at sa Mama a lu estire,
    ma sa lughe l'hat chelfid'ammantare:
    no at prendhas nè oro a si frunire,
    m'a tott'astros e mundhu in destinu.

    Es nadu, es nadu...





1