feed
top
crea forum
cerca
feed
forum
supporto
discussione
cerca
DURAN DURAN FORUM
Forum di discussione sui Duran Duran
Cerca
SAY THE WORD - Testi e traduzioni
Accedi
ELECTRIC BARBARELLA (DA DURAN.IT)
Messaggi
OFF
LINE
wildboy77
Post: 79
Registrato il: 29/12/2004
Sesso: Maschile
duraniano "RCM"
0
0
09/03/2005
21:17
ELECTRIC BARBARELLA
I knew it when I saw you
On the showroom floor
You were made for me
I took you home
And dressed you up in polyester
Princess of my dreams
Emotionless and cold as ice
All of those things I like
The way you look
The way you move
The sounds you're makin'
In ultrachrome, latex and steel
I plug you in
Dim the lights
Electric Barbarella
Your perfect skin
A plastic kiss
Electric Barbarella
Try to resist, then we touch,
Hallucinate and tranquilize
(she's so fine)
(she's all mine)
My private life is subject to investigation
No time to waste
People say they heard about our deviation
But you never looked so good
Wear the fake fur fake pearls for me
And put on your mystery
The way I feel you know
I'll never keep you waiting
In ultrachrome latex and steel
I plug you in
Dim the lights
Electric Barbarella
Your perfect skin
A plastic kiss
Electric Barbarella
Try to resist, then we touch
Hallucinate and tranquilize
Princess of my dreams, Princess of my dreams
Majordomo plasticomo Barbarella
(She's so fine)
Caught your magic que Electric Barbarella
(She's all mine)
My pretty pretty
Pretty pretty
Barbarella… Barbarella…
ELECTRICA BARBARELLA
Ti ho conosciuta appena ti ho vista
al reparto “showroom”
Eri fatta apposta per me
Ti ho portata a casa mia
e ti ho vestita in poliestere
Principessa dei miei sogni
senza emozioni e fredda come il ghiaccio
Tutte le cose che io amo
il modo in cui ti mostri
il modo in cui ti muovi
i suoni che produci
in cromo ultra, lattice ed acciaio
Ti accendo
abbasso le luci
Electric Barbarella
La tua pelle perfetta
Un bacio di plastica
Electric Barbarella
Provo a resistere, poi ci tocchiamo
allucinati e tranquillizati
(lei è così bella)
(lei è tutta mia)
La nostra vita privata è sotto investigazione
non c’è tempo da perdere
La gente dice che ha sentito parlare delle nostre deviazioni
ma tu non sei mai stata così bella
Indossa pellicce e perle false per me
fingi mistero
Il modo in cui mi sento, lo sai
Non ti faro mai aspettare
in cromo ultra, lattice ed acciaio
I plug you in
Ti accendo
abbasso le luci
Electric Barbarella
La tua pelle perfetta
Un bacio di plastica
Electric Barbarella
Provo a resistere, poi ci tocchiamo
allucinati e tranquillizzati
Principessa dei miei sogni, Principessa dei miei sogni
Maggiordomo, Plasticomo Barbarella
(Lei è così carina)
Pro-generare te Electric Barbarella
(Lei è tutta mia)
Mia carina, carina
carina, carina
Barbarella… Barbarella…
OFF
LINE
niberty
Post: 1
Registrato il: 02/12/2005
Sesso: Maschile
duraniano "RCM"
0
0
03/12/2005
14:24
Re:
Ciao, grazie per la traduzione.
Mi permetto di suggerire:
"I knew it when I saw you
On the showroom floor
You were made for me"
lo tradurrei con
"L'ho capito appena ti ho vista
al reparto esposizione
che eri fatta per me"
"In ultrachrome latex and steel"
lo tradurrei in:
"In lattice ultracromatico e acciao"
Inoltre
"try to resist, then we touch"
si potrebbe tradurre al plurale "cerchiamo di resistere ma poi ti tocchiamo allucinati e tranqullizati" oppure potrebbe essere anche "cerco di resistere ma poi ci tocchiamo allucinati e tranquillizati"
non ho capito poi
"Caught your magic que Electric Barbarella"
come diventa
"Pro-generare te Electric Barbarella"
Registrati
Accedi
SAY THE WORD - Testi e traduzioni
Accedi
IL MIO PROFILO
LE MIE DISCUSSIONI
FORUM CHE SEGUI
LA MIA FORUM-CARD
MODIFICA FORUM-CARD
FAQ
TRADUCI
LOGOUT
Accedi
Registrati
FAQ
TRADUCI
Scatta o carica foto
Allega file
Inserisci link da url (card)
Incorpora url (YouTube/Twitter/...)
ACCETTA
RIFIUTA
Anteprima